哥林多前書 2:4 - 楊格非官話《新約全書》 並且我言論傳道、不是用世人智慧的婉言、是用聖神和大能的明證、 更多版本當代譯本 我說話、講道不是靠充滿智慧的雄辯之詞,而是靠聖靈的能力作明證, 新譯本 我說的話、講的道,都不是用智慧的話去說服人,而是用聖靈和能力來證明, 中文標準譯本 我說話、我傳道,不是藉著有智慧的說服性的話語,而是藉著聖靈和大能的明證, 新標點和合本 上帝版 我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證, 新標點和合本 神版 我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證, 和合本修訂版 我說的話、講的道不是用委婉智慧的言語,而是以聖靈的大能來證明, |