線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:16 - 楊格非官話《新約全書》

誰知道主的心、可以教導主呢、我們是得着基督的心了、

參見章節

更多版本

當代譯本

「誰曾知道主的心意, 能夠指教祂呢?」 但我們明白基督的心意。

參見章節

新譯本

如經上所記: “誰曾知道主的心意, 能夠指教他呢?” 但我們已經得著基督的心意了。

參見章節

中文標準譯本

「到底誰曾知道主的心意? 到底誰將教導他呢?」 但是我們有基督的心意了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰曾知道主的心去教導他呢?但我們是有基督的心了。

參見章節

新標點和合本 神版

誰曾知道主的心去教導他呢?但我們是有基督的心了。

參見章節

和合本修訂版

「誰曾知道主的心? 誰會教導他?」 至於我們,我們有基督的心。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:16
12 交叉參考  

從今以後、我不稱你們為僕人、因為僕人不知道主人所行的是、乃稱你們為朋友、因為我在我父那裏所聽見的、都已經告訴你們了、


誰能知道主的心、誰作他共識的、


有人從這聖神、得說有智慧的言語、有人從這聖神、得說有知識的言語、