線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:8 - 楊格非官話《新約全書》

就跳起來、站立行走、跟隨他們兩個人進殿、又跳躍、又行走、讚美上帝、

參見章節

更多版本

當代譯本

他跳了起來,站穩後開始行走,跟著彼得和約翰進入聖殿,走著跳著讚美上帝。

參見章節

新譯本

他一跳就站了起來,並且行走。他連走帶跳,讚美 神,同他們進入殿中。

參見章節

中文標準譯本

他一跳,站了起來,並且行走,與他們一起進入聖殿,邊走邊跳,讚美神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就跳起來,站着,又行走,同他們進了殿,走着,跳着,讚美上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

就跳起來,站着,又行走,同他們進了殿,走着,跳着,讚美神。

參見章節

和合本修訂版

就跳起來,站著,又開始行走。他跟他們進了聖殿,邊走邊跳,讚美上帝。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:8
11 交叉參考  

瞎子就能看見、歸榮上帝、跟從了耶穌、眾人看見這事、也讚美上帝、


那日子、應當歡喜踴躍、因為你們在天上所得的賞賜是大的、這些人的祖宗待先知、也是這樣、


後來、耶穌在殿裏遇見那人、對他說、你已經痊愈、不要再犯罪、恐怕遇見的患難更甚、


就大聲說、你起來、兩腳正立、那人就跳起來、並且行走、


那被惡鬼附着的人、就跳在他們身上、勝過他們、制伏他們、以致他們赤着身子、受了傷、逃出那屋子去了、


說着、就拉他的右手、扶他起來、那人的腳和踝骨立刻強健了、