線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:1 - 楊格非官話《新約全書》

五旬節到了、門徒都同心合意、聚集在一處、

參見章節

更多版本

當代譯本

五旬節那天,門徒都聚集在一起。

參見章節

新譯本

五旬節到了,他們都聚集在一起。

參見章節

中文標準譯本

到了五旬節那天,他們都聚集在一起。

參見章節

新標點和合本 上帝版

五旬節到了,門徒都聚集在一處。

參見章節

新標點和合本 神版

五旬節到了,門徒都聚集在一處。

參見章節

和合本修訂版

五旬節那日到了,他們全都聚集在一起。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:1
23 交叉參考  

約翰是用水施洗、但你們不多幾日、必受聖神的洗、○


惟聖神降臨在你們身上、你們就必得着能力、並且必為我作見證、在耶路撒冷、猶太全地、撒馬利亞、以至地極、


他們日日同心合意的在殿裏、又在家中擘餅、歡喜誠實、一同飲食、


保羅決意坐船、行過以弗所、免得久留在亞西亞、他要速行、或者可以在五旬節、到耶路撒冷、○


他們聽見、就同心合意、高聲禱告上帝說、主、你是上帝、天地海和其中的萬物、都是你所造的、


祈禱已畢、他們所聚集的地方、忽然震動、眾人被聖神充滿、放膽傳上帝的道、


信的人都是一心一意、凡物有無相通、沒有人說、我的財物是我的、


使徒在百姓當中、行了許多異跡奇事、信的人都同心合意的聚集在所羅門的廊下、


使你們眾人一心一口讚美上帝、我主耶穌基督的父、


現在我必住在以弗所、等到五旬節、


只要你們行事、和基督的福音相稱、使我或來見你們、或與你們相離、聽見你們的事、可以知道你們眾人同心堅立、為福音的道、齊心協力、


你們就應當意見相同、同一愛、同一心、同一念、使我的喜樂滿足、