使徒行傳 19:3 - 楊格非官話《新約全書》 保羅說、這樣、你們受的是甚麼洗呢、回答說、是約翰的洗、 更多版本當代譯本 保羅說:「那麼,你們受的是什麼洗禮呢?」 他們說:「是約翰的洗禮。」 新譯本 保羅問:“那麼你們受的是甚麼洗呢?”他們說:“是約翰的洗禮。” 中文標準譯本 保羅又問:「那麼,你們受的是什麼洗呢?」 他們說:「是約翰的洗禮。」 新標點和合本 上帝版 保羅說:「這樣,你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」 新標點和合本 神版 保羅說:「這樣,你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」 和合本修訂版 保羅說:「這樣,你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是受了約翰的洗。」 |