線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:4 - 楊格非官話《新約全書》

作父親的、不要激兒女的怒、當用主的懲治警戒、教養他們、

參見章節

更多版本

當代譯本

你們做父親的,不要激怒兒女,要照主的教導和警戒養育他們。

參見章節

新譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,卻要照著主的教訓和勸戒,養育他們。

參見章節

中文標準譯本

你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,而要照著主的訓練和警戒養育他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。

參見章節

和合本修訂版

作父親的,你們不要激怒兒女,但要照著主的教導和勸戒養育他們。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:4
32 交叉參考  

作父親的、不要激兒女的怒、恐怕他失了志氣、


思念你有無偽的信、就更要見你、從前你的外祖母羅以、和你的母親友尼基、有這樣的信、我深知你也有這樣的信、


並且你自幼明白聖經、聖經能使你因信基督耶穌、有智慧以致得救、