線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌對她說:「妳要求什麼呢」?她向耶穌說:「請您出命,使我的兩個兒子,在您的國裏,一個坐在您的右邊,一個坐在您的左邊」。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌問她:「你要什麼呢?」 她說:「在你的國度,請讓我這兩個兒子一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌問她說:「你想請求甚麼?」她回答他說:「讓我這兩個兒子,在你的王國內,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」

參見章節

新譯本

耶穌問她:“你想要甚麼?”她說:“求你下令,使我這兩個兒子在你的國裡,一個坐在你的右邊,一個坐在你的左邊。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌問她:「你要什麼呢?」 她說:「請准許我這兩個兒子,在你的國裡,一個坐在你的右邊,一個坐在你的左邊。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你要甚麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裏,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你要甚麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裏,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:21
24 交叉參考  

當那時候,門徒上耶穌面前來說:「在天國裏,誰算是最大的呢」?


耶穌對他們說:「我實在告訴你們:你們跟隨我的這些人,將來在重生的時候,人子坐在祂榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二支派。


耶穌回答說:「你們不知道,你們求的是什麼?你們能不能喝我將要喝的爵呢」?他們向耶穌說:「能喝」!


耶穌就站住,叫他們來說:「你們願意我為你們作什麼呢」?


耶穌對他說:「你願意我為你作什麼」?盲者答說:「拉伯尼(老師)使我看見吧」!


主耶穌說完了這些話,被提到天堂上去,坐於天主的右位。


黑落底亞的女兒進了餐廳用她的跳舞,博得了黑落德和眾賓客的歡心。王對女童說:「隨便求吧!我都答應妳」。


耶穌問他說:「你願意我為你作什麼呢」?他說:「主,使我的雙目復明吧」!


人們都傾聽耶穌的話。因為祂離耶路撒冷近了,人們也想天主的國要忽然實現,祂就講了一個比喻說:


他們討論十二個人中誰大,彼此吵鬧起來。


你們若不和我分離,又時常記憶我的命令,你們隨意求吧,我都要允許你們。


聚餐的人有幾個問祂:「以色列國復興的時期來到了嗎」?


要以弟兄的情誼彼此相愛,彼此相敬。


基督   耶穌死了,並且復活了,今又生於天主聖父的右邊為我們轉求。


如果你們實在和基督一起復活了,你們就僅僅尋求天堂上的福利吧,在那裏基督坐在天主的右位。