線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

門徒向耶穌說:「男人和妻子的關係既是這樣,就不如不結婚更好」!

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒對耶穌說:「如果夫妻關係是這樣,還不如不結婚。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒對他說:「假使人和妻子的關係是這樣,那不娶倒更好。」

參見章節

新譯本

門徒對他說:“夫妻的關係既然是這樣,倒不如不結婚了。”

參見章節

中文標準譯本

他的門徒們對耶穌說:「如果丈夫與妻子的關係是這樣,結婚就沒有益處了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:10
15 交叉參考  

耶穌對他們說:「這句話並不是一切人都能明白的,而只有蒙受神恩的人,才能明白。


我告訴你們:無論誰,如果休棄他的妻子,與別人結婚,若不是為姦情的緣故,他就犯了姦淫;誰若與被休的婦人結婚,也犯了姦淫」。


我向童女和寡婦們說:若能和我一樣守貞更好。


他們禁止人結婚,阻礙他們隨意用食物,然而天主創造了食物,是使一切信而又明白真理的人,都可以食用,感謝天主的恩典。