線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:26 - 李山甫等《新經全書》附注釋

門徒看見祂在海面上行走,就驚慌失措地說:「是個妖怪」!由於懼怕,就喊叫起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒看見祂在湖面上走,都嚇壞了,說:「是幽靈!」他們害怕得又喊又叫。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒們看見他在海面上行走,就大驚,說:「是鬼啊!」他們嚇得大叫起來。

參見章節

新譯本

門徒見他在海面上行走,就很驚慌,說:“有鬼啊!”並且恐懼得大叫起來。

參見章節

中文標準譯本

門徒們看見耶穌在湖面上行走,就驚慌不安,說:「是幽靈!」他們害怕得喊叫起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」便害怕,喊叫起來。

參見章節

新標點和合本 神版

門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」便害怕,喊叫起來。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:26
11 交叉參考  

沒有找到祂的屍體,回來就說看見了天使顯現,向她們說祂活了。


他們驚惶得很,恐懼不安,都以為是見了鬼。


於是祂開啟他們的心靈,使他們瞭解聖經的意義;


她們越發驚惶,俯首向地;那兩個人對她們說:「妳們為什麼在死人中找活人呢?


他們都說她瘋了,她卻堅持實在是伯多祿來了。於是他們說:「或許是他的天使」。


我一見他就卧倒在他腳前,好像死了一樣。他用右手按着我說:「不要害怕,我是首先的,是末後的。