馬太福音 11:29 - 李山甫等《新經全書》附注釋 你們要背起我的軛來跟着我學,因為我是溫和心謙的人,這樣,你們就必要得着靈魂的安息; 更多版本當代譯本 我心柔和謙卑,你們要負我的軛,向我學習,這樣你們的心靈必得享安息。 四福音書 – 共同譯本 背起我的擔子,跟我學習吧!因為我溫柔又心地謙和,你們將找到心靈的安息; 新譯本 我心裡柔和謙卑,你們應當負我的軛,向我學習,你們就必得著心靈的安息; 中文標準譯本 你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。這樣,你們就將尋得靈魂的安息。 新標點和合本 上帝版 我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。 新標點和合本 神版 我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。 |
和屬於法律的人在一起,即便我不屬於法律,還甘心服從法律,為了勸化屬於法律的人信主。和沒有法律的人在一起,即便我屬於天主法律之下因為我屬於基督的法律,我裝作沒有法律的人,為了勸化沒有法律的人信主。