線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 11:18 - 李山甫等《新經全書》附注釋

若翰的確來了,他也不吃也不喝,他們就說,他是附魔的。

參見章節

更多版本

當代譯本

約翰來了,也不吃也不喝,他們就說他被鬼附身。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

約翰來了,不吃也不喝,他們說:『他附了鬼。』

參見章節

新譯本

約翰來了,不吃也不喝,人說他是鬼附的;

參見章節

中文標準譯本

「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』

參見章節

新標點和合本 上帝版

約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附着的;

參見章節

新標點和合本 神版

約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附着的;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 11:18
17 交叉參考  

徒弟能和他的老師一樣,工友能和他的主人一樣就夠了。如果人叫家主為伯爾載布,豈不是更要罵他的家人嗎?


我們給你們吹笛,你們卻沒有跳舞;我們奏過悲曲,你們也沒有哭。


若翰穿着駱駝毛的衣服,用獸皮遮着下身,他的食物是蝗蟲和野蜜。


法利塞人卻說:「祂是藉着魔王軀魔的」。


從耶路撒冷來的經師說,祂附着魔王伯爾載佈,祂驅魔是藉着魔王的勢力。


在主臺前他要為大,他永不飲酒和酒類的飲料,自從他還在母胎時便充滿聖神;


有許多人說:「祂是由魔鬼附着的,祂瘋狂了;為什麼聽祂的話呢」?


群眾回答說:「您這不是瘋了嗎?誰要謀害您呢」?


猶太人向祂說:「我們說你是撒瑪利亞人,說你附着魔,說的不對嗎」?


猶太人向耶穌說:「現在我們看出來,你身上附着魔。亞巴郎死了,眾先知也都故去了,你卻說:『如果有人聽從我的話,他永世不能死』。


保祿正在這樣分辯,斐斯督大聲說:「保祿,你瘋了吧!你的大才學混亂了你的靈智」。


我克制我的身體,驅使它作奴隸,免得我給別人宣傳了福音,自己反得不了賞報。