線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:35 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們也醒着吧!因為你們不知道主人要在什麼時候回來、在晚上、在子時、在雞叫或在黎明的時候?

參見章節

更多版本

當代譯本

所以你們要警醒,因為你們不知道家主什麼時候回來,可能是黃昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以你們同樣要警醒,因為你們不知道這家的主人甚麼時候回來,或傍晚,或半夜,或雞啼時,或清晨,

參見章節

新譯本

所以你們要警醒,因為你們不知道家主甚麼時候來到,也許在黃昏,也許在半夜,也許在雞叫時,也許在清晨。

參見章節

中文標準譯本

所以你們要警醒,因為你們不知道這家的主人什麼時候回來,或傍晚,或半夜,或雞叫時,或凌晨;

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,你們要警醒;因為你們不知道家主甚麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨;

參見章節

新標點和合本 神版

所以,你們要警醒;因為你們不知道家主甚麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:35
8 交叉參考  

當那一夜四更天的時候,耶穌在海面上行走,往他們那裏去。


所以你們應該戒備,因為,你們不知道你們的主,在什麼時候要來到。


你們應該明白這種事情,就是家長如果知道賊在幾更天來,他必要醒着防備,不讓那賊挖窟窿躦進他的房屋。


所以你們也應該準備着;因為在你們想不到的時候,人子就要來到。


你們要謹慎、要醒着、要祈禱;因為你們不知道,那日期什麼時候要來。


我對你們所說的,也對一般人都說:醒着吧」!


耶穌回答說:「我實在告訴你,你在今夜雞叫兩次以前,要三次說不認我的話」。


祂看見他們劃船很吃力—有逆風—到了夜半四更的時候,祂在水面上走向宗徒那裏去,好像願意從他們的旁邊越過去;