線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

又派遣第三個工友去,這一個被殺了。還派了別的:被打的被打,被殺的被殺。

參見章節

更多版本

當代譯本

園主再派一個奴僕前往,他們卻把他殺掉了。園主後來派去的人不是挨打,就是被殺。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

主人再差遣另一個僕人,他們把他殺了;其後又差遣了好些僕人去,有的被他們打,有的被他們殺。

參見章節

新譯本

園主又派另一個去,他們就把他殺了。後來又派去許多僕人,有的給他們打了,有的給他們殺了。

參見章節

中文標準譯本

園主再派另一個去,他們把他殺了。另派了許多去,有的被打,有的被殺。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又打發一個僕人去,他們就殺了他。後又打發好些僕人去,有被他們打的,有被他們殺的。

參見章節

新標點和合本 神版

又打發一個僕人去,他們就殺了他。後又打發好些僕人去,有被他們打的,有被他們殺的。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:5
11 交叉參考  

其餘別的,拿住他的部下,凌辱了他們以後,又把他們殺死了。


「耶路撒冷,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭砸死那些奉命到你這裏來的人!我多少次願意聚集你的兒子,好像母雞把小雞聚集在牠的翅膀底下,但是你不願意!


你們歡欣喜樂吧!因為你們天上的賞報是豐富的;其實,人也是這樣窘難了在你們以前的先知」。


於是他派遣另一個工友,到農夫那裏去,他們擊傷了那工友的頭,凌辱了他。


他還有自己的愛子,最後也把他派遣到農夫那裏去,心裏想:他們一定要看重我的兒子。


當他們回到門徒那裏的時候,就看見有一大群人,還有經師圍着他們,和他們辯論。


你們應該憐憫人,如同你們的父憐憫人一樣。