線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是祂對那棵無花果樹說:「從今以後,永遠沒有人吃你的果實了」,祂的門徒都聽見了。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂對那棵樹說:「願今後無人再吃你的果子!」祂的門徒都聽見了這句話。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是,耶穌對樹說:「永遠再沒有人吃你的果子了!」他的門徒都聽見了。

參見章節

新譯本

耶穌對樹說:“永遠再沒有人吃你的果子了!”他的門徒也聽見了。

參見章節

中文標準譯本

於是他對那棵樹說:「永遠不再有任何人吃到你的果子了!」他的門徒都聽見了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒也聽見了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒也聽見了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:14
15 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹,就上前去,但是在樹上只能找到葉子。於是耶穌對那棵樹說:「從今以後,你永遠不結果子」!那無花果樹,立刻就枯乾了。


「你們再聽一個比喻吧:有個家長,開闢了一處葡萄園,周圍圈上籬笆,園內挖了一個壓酒池,蓋了一座守望樓,然後把這園子租給農夫,就往遠處去了。


那跌倒在這石頭上的,必要破碎;這石頭落在誰身上,誰就要被砸爛」。


現在斧子已經放在樹根上:那麼,凡不結出好果子的樹,都要砍下來,投入火中。


凡不結好果子的樹,都要砍除,扔在火裏。


從遠處望見一棵密葉叢生的無花果樹,便向前去,看看樹上有果子沒有,可是到了跟前只找到葉子,那時正不是結果子的時期。


他們到了耶路撒冷,耶穌進入聖殿,把在那裏的商人和顧客,都驅逐出去,把兌換銀錢人的桌子,和賣鴿子人的凳子,全給推翻了,


誰若和我分離就如同枝子被扔在外面一樣,一定要枯乾;枯乾的枝子人將它們收斂起來,扔在火裏燒了。


這些人認識了主救主耶穌   基督,得以脫離世俗的污穢,可是重新受到世俗的管制;他們末後的境況,較比以前的境況要悲慘的多。


不義者還要不義,不潔者還要不潔;正義者也仍舊正義,聖者仍舊神聖。