線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:38 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌回覆他們說:「你們不知道你們要求的是什麼?你們能不能飲我所要飲的苦爵?能不能領我所要領的洗」?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「你們不知道自己在求什麼。我要喝的那杯,你們能喝嗎?我要受的洗,你們能受嗎?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「你們不知道所求的是甚。你們能飲我的杯嗎?受我要受的洗嗎?」

參見章節

新譯本

耶穌說:“你們不知道你們求的是甚麼。我喝的杯,你們能喝嗎?我受的洗,你們能受嗎?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌就說:「你們不知道自己在求什麼。我所喝的杯,你們能喝嗎?我所受的洗禮,你們能受嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你們不知道所求的是甚麼。我所喝的杯,你們能喝嗎?我所受的洗,你們能受嗎?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你們不知道所求的是甚麼。我所喝的杯,你們能喝嗎?我所受的洗,你們能受嗎?」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:38
14 交叉參考  

耶穌自己往前走了不遠,就俯伏在地祈禱說:「我父啊!如果可能的話,請讓這爵遠離我罷!可是不要照我所願意的,仍要照您所願意的」。


承認自己的罪過,在若爾當河裏領受了他的洗禮。


祂說「阿巴!父阿!您什麼都能作,使這苦爵遠離我吧!可是不要隨我的心意,卻照您的心意作吧」!


我應受一種洗禮,在完成它以前,我心裏非常急燥不安。


「父啊!如果您願意的話,請使這爵遠離我吧!可是不要照我所願意的,仍要照您所願意的作」。


於是耶穌對伯多祿說:「將劍收入鞘中吧!我父給我的爵,莫非我不喝嗎」?


還有聖神來援助我們的軟弱。我們不會適當地祈禱,但是聖神用那不可言宣的嘆息,代為轉求。


你們若求又得不着,這是因為你們求的不對,僅僅願意放縱你們的情慾。