線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

工人給你們收割莊稼,你們扣下他們的工資。現在這工資喊叫,反對你們,工人的呼喊傳到了萬君之主的耳中。

參見章節

更多版本

當代譯本

工人為你們收割莊稼,你們卻剋扣他們的工錢。那工錢在喊冤,工人的冤聲已經傳到萬軍之主的耳中了。

參見章節

新譯本

看哪,工人為你們收割莊稼,你們竟然剋扣他們的工資;那工資必為他們呼冤;收割者的呼聲,已經達到萬軍之主的耳中了。

參見章節

中文標準譯本

看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

參見章節

新標點和合本 神版

工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

參見章節

和合本修訂版

工人給你們收割莊稼,你們剋扣他們的工錢;這工錢在喊冤,而且收割工人的冤聲已經進入萬軍之主的耳朵了。

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:4
23 交叉參考  

於是祂對門徒說:「收穫豐富,可惜工人很少。


天主的選民,若晝夜不停地呼求祂,祂能不解除他們的糾紛,迅速拯救他們嗎?


又如依撒意亞先知曾經預言過:「假若萬軍之主沒有給我們留下一支後裔,我們早已如同索多瑪和葛毛拉一樣了」。


作主人的,應該公平合理地待承僕人,不要忘記你們在天上也有一位主人。