線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 23:28 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女兒,妳們不要為我哭,應該為妳們自己和她們的子女哭。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,為你們自己和你們的兒女哭吧!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌轉過身來,對他們說:「耶路撒冷的女子啊,你們不要為我哭,而要為你們自己和你們的子女哭,

參見章節

新譯本

耶穌轉過身來對她們說:“耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,卻要為你們自己和你們的兒女哭。

參見章節

中文標準譯本

耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,而要為你們自己、為你們的兒女哭!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

參見章節
其他翻譯



路加福音 23:28
10 交叉參考  

有許多的人尤其是婦女,跟隨着祂;她們為祂哭涕捶胸。


因為將有一個時期人要說:『那不能生育的人,未曾懷過孕的腹,未曾哺乳過嬰兒的乳,是有福的』!


不久,祂在雲彩上回來,眾目都要看見祂,刺過祂的惡者也不例外。地上的萬族都要因祂哀哭。是的,啊們!