線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

祂看見他們,就對他們說:「你們去請司祭檢察你們一下吧」!他們去了,在路上就獲得了痊愈。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」 他們去的時候,就潔淨了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌看了對他們說:「你們去,讓司祭查看你們!」當他們去的時候就潔淨了。

參見章節

新譯本

他看見了,就對他們說:“你們去給祭司檢查吧。”他們去的時候就潔淨了。

參見章節

中文標準譯本

耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:14
11 交叉參考  

耶穌回答說:「現在讓我隨意辦吧!因為這樣,凡是合理的,我們都可以完成」。於是若翰讓祂隨意。


耶穌禁止他告訴給任何人並說:「你到司祭那裏去,使他看看你,並由於你的痊愈奉獻梅瑟所規定的祭品,作公開的證據吧」。


若是在夜間行路必要跌倒,因為他缺少光亮」。


祂的母親對伺候的人說:「你們完全服從祂吧」!


「你到西洛尼水池中洗一洗(西洛尼就是使者的意思)」。他去了一洗,回來時,兩眼全能看見了。