線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:3 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌對法律學士和法利塞人說:「在安息日治病許不許」?他們都默默不答。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌問法利賽人和律法教師:「在安息日可以醫病嗎?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對經學教師和法利塞人說:「安息日准不准治病?」

參見章節

新譯本

耶穌對律法師和法利賽人說:“在安息日治病,可以不可以呢?”

參見章節

中文標準譯本

於是耶穌問律法師們和法利賽人,說:「在安息日使人痊癒,可以不可以?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對律法師和法利賽人說:「安息日治病可以不可以?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對律法師和法利賽人說:「安息日治病可以不可以?」

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:3
10 交叉參考  

那裏有個人,他的一隻手乾了。他們問耶穌說:「在安息日治病,可以不可以」?他們的意思,是要找錯告祂。


法利塞人看見,就向耶穌說:「您的門徒作安息日不可作的事」。


他們中間一人,是法律學士,要使耶穌為難,就問祂說:


隨後對他們說:「許不許在安息日行善不作惡、拯救人不讓他受害呢」?可是他們都靜默不答。


在祂的對面有一個患水臌的人。


於是祂握着病人的手,使他痊愈,命他回去。


耶穌對他們說:「我問你們,許可不許可在安息日行善不作惡,許可不許可救人的命救他不死」?誰都不答言。


所以,如果有人在安息日受割損禮,並不違犯梅瑟的法律,那麼何必批評我在安息日使一個病人痊愈呢?