線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 11:42 - 李山甫等《新經全書》附注釋

法利塞人,你們是有禍的!因為你們種薄荷、茴香、芹菜和無論什麼菜蔬,都獻上十分之一,卻忽略了天主的審判,不願盡愛慕天主的義務,本來應該拿這些獻儀,同時也不許忽略那些義務。

參見章節

更多版本

當代譯本

「法利賽人啊,你們有禍了!因為你們將薄荷、芸香、各樣蔬菜獻上十分之一,卻忽略了上帝的公義和仁愛。後者是你們本該做的,前者也不可忽略。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你們法利塞人有禍了!因為你們把薄荷、茴香,和各種蔬菜捐獻十分之一,反而把公義和對上帝的愛置之不理。這些固然該做,但那些也不可忽略。

參見章節

新譯本

然而你們法利賽人有禍了!因為你們把薄荷、茴香和各樣菜蔬獻上十分之一,卻把公義和愛 神的事疏忽了;這些是你們應當作的,但其他的也不可疏忽。

參見章節

中文標準譯本

「你們法利賽人有禍了!因為你們奉獻薄荷、芸香和各種蔬菜的十分之一,卻廢棄了公義和屬神的愛。這些事是你們應該做的,至於前者也不可忽略。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛上帝的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛神的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。

參見章節
其他翻譯



路加福音 11:42
22 交叉參考  

「經師和法利塞人,你們這些偽君子啊!你們是有禍的!因為你們給別人開着天國的門;你們自己卻不進去,又不讓那些正要進去的人進去。(14)


經師和法利塞人,你們這些偽君子啊!你們是有禍的,因為你們把薄荷、茴香、芹菜、獻上十分之一,對於法律上更重要的事,如:公義、仁慈、忠信、你們卻不重視!你們應該作這個,同時又不可忽略那個。


「經師和法利塞人,你們這些偽君子阿!你們是有禍的,因為你們好比粉飾的墳墓,外面好看,裏面卻充滿死人的骨骸和各樣的污穢。


我每星期守兩次齋,我把全部收入,獻上十分之一』!


因為我認識你們,知道你們沒有愛天主的心。


如果有人說他愛天主而同時恨他的弟兄,便是說謊;不愛他所看見的弟兄的人,不能愛他所看不見的天主。