線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:24 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我告訴你們,昔日有許多的先知、帝王願意見你們所見的,沒有看見,願意聽你們所聽的,也沒有聽着」。

參見章節

更多版本

當代譯本

我告訴你們,以前有許多先知和君王渴望看見你們所看見的,聽見你們所聽見的,卻未能如願。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們:許多先知和君王都想要看你們所看的,而沒有看見;聽你們所聽的,卻沒有聽到。」

參見章節

新譯本

我告訴你們,曾經有許多先知和君王,想看你們所看見的,卻沒有看到;想聽你們所聽見的,卻沒有聽到。”

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:曾經有許多先知和君王想要看你們所看見的,卻沒有看到;想要聽你們所聽見的,卻沒有聽到。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

參見章節

新標點和合本 神版

我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:24
7 交叉參考  

但是你們的眼是有福的,因為它們能看見;你們的耳朵也是有福的,因為它們能聽見;


祂轉身特別對門徒說:「看見你們所看見的人是有福的!


有一個法律學士來試探祂說:「老師!為了獲得永生,我應該作什麼」?


你們的祖先亞巴郎僅僅希望能看見我的日子就喜歡起來;後來他實際看見,就更加喜悅了」。


這一切聖祖僅僅信就死了,也沒有得見預許的實現,只好在遠處瞭望,歡迎;他們這樣承認了自己在世上是旅客是僑居者。


這些人都因為信了,都獲得了天主的證據,卻沒有得見預許的實現。