約翰福音 9:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋 我在白晝應該依照差遣我來者的意思作事,到了夜間就沒有人能工作了。 更多版本當代譯本 趁著白天,我們必須做差我來者的工作,黑夜一到,就沒有人能工作了。 四福音書 – 共同譯本 我們必須趁著白天做那派我來者的工作;黑夜一到,就沒有人能工作了。 新譯本 趁著白晝,我們必須作那差我來者的工;黑夜一到,就沒有人能作工了。 中文標準譯本 趁著白晝,我們必須做那派我來者的工作;黑夜就要到了!那時候就沒有人能做工了。 新標點和合本 上帝版 趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。 新標點和合本 神版 趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。 |