Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

4 我在白晝應該依照差遣我來者的意思作事,到了夜間就沒有人能工作了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 趁著白天,我們必須做差我來者的工作,黑夜一到,就沒有人能工作了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 我們必須趁著白天做那派我來者的工作;黑夜一到,就沒有人能工作了。

參見章節 複製

新譯本

4 趁著白晝,我們必須作那差我來者的工;黑夜一到,就沒有人能作工了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 趁著白晝,我們必須做那派我來者的工作;黑夜就要到了!那時候就沒有人能做工了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

參見章節 複製




約翰福音 9:4
18 交叉參考  

他們對他說:「因為沒有人僱我們」。家長對他們說:「你們也到我的葡萄園裏去吧」!


祂對枯乾手的人說:「你站立在中間吧」!


耶穌對他們說:「我從父顯出許多善事,叫你們看;你們認為其中的哪一件足以招惹你們用石頭砸我呢」?


我若不完成我父的事業,你們可以不信我;


耶穌就對他們說:「光亮在你們中間還有片刻的存留。應該趁着這光亮工作,免得黑暗忽然來到,禁止你們工作。在黑暗中行走的人,不知道往哪裏去。


我在世界上顯揚了您;我已經完成了您所吩咐我作的事業;


耶穌對他們說:「實現差遣我來者的旨意,並完成祂的事業,這就是我的食物。


於是耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:除非見了父工作,只憑自己,子什麼也不能作;可是父所作的,子也同樣作。


「我卻有比若翰更大的見證;就是父使我去完成,我也實際完成的種種事業;它們證明我是由父派遣來的。


於是耶穌說:「我還有片時和你們在一起,不久我就要返回差遣我來的那裏去。


其實,我們不得不把所見所聞的,傳說給人」。


所以,在我們還有機會的時候,要對一切人行善,尤其是對於我們信主的弟兄。


現世很壞,所以要趁着種種機會行善,千萬不要作魯莽的人,


要善用時光,和教外人來往要顯出明智。


跟著我們:

廣告


廣告