約翰福音 20:15 - 李山甫等《新經全書》附注釋 耶穌對她說:「女人,妳為什麼哭?妳找誰」?她以為祂是園丁就向祂說:「先生,如果是您抬走了祂,請告訴我放在哪裏了,我要去抬祂」。 更多版本當代譯本 耶穌問她:「婦人,你為什麼哭?你在找誰?」 瑪麗亞還以為祂是園丁,就說:「先生,如果是你把祂搬走了,請告訴我放在哪裡了,我好搬回來。」 四福音書 – 共同譯本 耶穌問她:「女人,你為甚麼哭?你在找誰?」她以為耶穌是園丁,就向他說:「先生,若是你把他搬走了,請告訴我,你把他放在哪裏,我好去把他拿回來。」 新譯本 耶穌對她說:“婦人,你為甚麼哭?你找誰呢?”馬利亞以為耶穌是園丁,就對他說:“先生,如果是你把他挪去了,請告訴我你把他放在甚麼地方,我好去搬回來。” 中文標準譯本 耶穌說:「婦人,你為什麼哭呢?你在找誰?」 瑪麗亞以為他是園丁,就對他說:「先生,如果是你把他抬走的,就請告訴我,你把他放在哪裡了,我好把他取回來。」 新標點和合本 上帝版 耶穌問她說:「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裏,我便去取他。」 新標點和合本 神版 耶穌問她說:「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裏,我便去取他。」 |