線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 4:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是,準備審判生者死者的天主,要懲罰他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們將來必須向審判活人和死人的主交賬。

參見章節

新譯本

他們必要向那位預備要審判活人死人的主交帳。

參見章節

中文標準譯本

他們將要向那預備好審判活人和死人的神做出交代。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。

參見章節

新標點和合本 神版

他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。

參見章節

和合本修訂版

他們必須在那位將要審判活人死人的主面前交賬。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 4:5
17 交叉參考  

我告訴你們:凡是人所說的閒話,當審判的那一天,句句都要清算;


財主就把他叫來對他說:『關於你,我聽到的是些什麼事呢?把你所經管的都交代清楚吧!往後你不能再作我的代理人了』。


祂吩咐了我們給民眾宣講,並保證天主立了祂作生者死者的審判者。


實在,祂規定出日子來,要由祂所委派的一個人,按正義來審判世界,並且使祂從死者中復活,這樣使我們都能合理地深信這一切」。


基督死而復活的目的,正是為了作生者和死者的主。


我在天主父和將要回來作王審判生者死者的基督   耶穌面前懇切地囑咐你:


弟兄們,不要彼此報怨,免得你們受審判,審判者已經在門口。