線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們確信一定要獲得你們所信的,就是靈魂的拯救。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們得到了信心帶來的果效,就是你們的靈魂得救。

參見章節

新譯本

得到你們信心的效果,就是靈魂得救。

參見章節

中文標準譯本

因為你們正在領受你們信仰的結果,就是靈魂的救恩。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且得着你們信心的果效,就是靈魂的救恩。

參見章節

新標點和合本 神版

並且得着你們信心的果效,就是靈魂的救恩。

參見章節

和合本修訂版

因為你們得到信心的效果,就是靈魂的得救。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:9
4 交叉參考  

可是現在你們脫免了罪惡,變成了天主的奴僕;所獲得的效果是聖德,終局就是永生。


這一切聖祖僅僅信就死了,也沒有得見預許的實現,只好在遠處瞭望,歡迎;他們這樣承認了自己在世上是旅客是僑居者。


因此要脫離種種污穢和罪惡的痕跡,溫和地接受天主的道;只要它在你們心地生根,就能以拯救你們。


只有少數的人,就是八個人,藉着方舟得以不淹死。