線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 2:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們不記得,當我在你們那裏的時候,就已經把這些事告訴了你們嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

我還在你們那裡的時候,曾告訴過你們這些事,你們忘記了嗎?

參見章節

新譯本

我還在你們那裡的時候,曾經把這些事告訴你們,你們不記得嗎?

參見章節

中文標準譯本

我還在你們那裡的時候,一直告訴你們這些事,你們不記得嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我還在你們那裏的時候,曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我還在你們那裏的時候,曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎?

參見章節

和合本修訂版

我還在你們那裏的時候曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎?

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 2:5
11 交叉參考  

你們還不明白嗎?也不記得五張餅分給了五千人,剩下的你們又歛了多少簍嗎?


你們的眼瞎嗎?你們的耳朵聾嗎?


我預先說給了你們這些話,使你們在它們實現的時候,想起我以前和你們說過。在起初遇見你們的時候,我沒有和你們說,因為我正和你們在一起」。


因此你們要警戒,並時常記住我三年之久,日夜不停,含淚勸勉你們每一個人的一番苦心。


嫉妒、兇殺、醉酒、貪饕、並與它們相類的罪。我早已對你們說過,再說一次:凡犯這些罪的人,必不能繼承天主的國。


因為你們知道,為父親的如何對待子女,我們也如何對待了你們每一個人,


當我們在你們那裏的時候,我們預先給你們說過,你們要遭受痛苦;這些痛苦實際到了,你們知道的清楚。


如今你們知道,是誰和什麼禁止牠,隨意顯示出來。


當我們在你們那裏的時候,我們下了這種命令:如果有人不肯勞作,也不許他吃飯!


就是在我去世以後,我還要盡心竭力使你們時常記念這些事實。