線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:26 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們聖潔地接吻給一切弟兄問安吧。

參見章節

更多版本

當代譯本

要以聖潔的吻問候眾弟兄姊妹。

參見章節

新譯本

要用聖潔的親吻問候眾弟兄。

參見章節

中文標準譯本

你們要用聖潔的親吻禮問候所有的弟兄。

參見章節

新標點和合本 上帝版

與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。

參見章節

新標點和合本 神版

與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。

參見章節

和合本修訂版

用聖潔的吻向眾弟兄問安。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:26
3 交叉參考  

你們如果僅向弟兄問安,你們算作了什麼特別的呢?教外人不是也這樣做嗎?


你們要用聖潔的接吻,彼此問安。基督的各教會都向你們問安。


所有的弟兄都問候你們;你們彼此要聖潔地接吻,互相問安。