線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因為一聽信號、總天使的呼聲和天主號筒的聲音,主要親自從天降臨,那時在基督的懷中死亡的人,首先要復活。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為主必在號令聲、天使長的呼喊聲和上帝的號角聲中親自從天降臨,已經離世的基督徒必先復活。

參見章節

新譯本

因為主必親自從天降臨,那時,有發令的聲音,有天使長的呼聲,還有 神的號聲,那些在基督裡死了的人必先復活;

參見章節

中文標準譯本

因為在發令的呼喊聲中,在天使長的聲音和神的號角聲中,主要親自從天降臨,而且那些在基督裡死去的人要先復活,

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有上帝的號吹響;那在基督裏死了的人必先復活。

參見章節

新標點和合本 神版

因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裏死了的人必先復活。

參見章節

和合本修訂版

因為,召集令一發,天使長的呼聲一叫,上帝的號角一吹,主必親自從天降臨;那在基督裏死了的人必先復活,

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:16
33 交叉參考  

人子將要在祂父的榮耀裏,偕同諸天使降臨,那時候祂必要依照各人的行為賞罰各人。


我實在告訴你們:現在站在這裏的人,有幾個在尚未嘗着死的滋味以前,就必要看見人子和祂的王國降臨」。


「當人子在祂的榮耀中,偕同天使降臨的時候,祂要坐在祂榮耀的寶座上,


耶穌回答他說:「你說了,但是我還告訴你們,將來有一天,你們必要看見人子坐在全能主的右邊,駕着天上雲彩降來」。


又聽見向他們說:「加利肋亞人,你們為什麼向天呆視呢?從你們當中被提升天的耶穌,將來要親自回來,並且祂回來的景況,與你們見祂升天的景況相同」。


信服過基督長眠的人,也都喪亡了。


不過基督確實從死者中復活了,作長眠者的初果。


可是各人都要按照各人的地位;首先有基督作初果,後有那些在基督再來的時候屬於祂的人;


期待祂的聖子從天降來,就是靠着祂從死者中復活、救我們於未來震怒的耶穌。


願天主我們的父,和我們的主耶穌,使我們一路平安地到你們那裏去。


又賞給你們受難的人和我們一起休息。當吾主耶穌顯示的時候,天主要發表祂的判決。耶穌和祂大能的天使,


弟兄們,論吾主耶穌   基督的回來和我們與祂的團結,


主的日子要來,如同賊一樣,那時諸天要大聲地爆裂,世界的原質要被火熔化,地和地上的萬物,都要燒燬。


總領天使彌厄爾曾和魔鬼作戰,向它奪回梅瑟的屍體,依然不敢咒罵牠,而僅僅向牠說:願天主罰你!


有一天是主日,我藉着聖神超拔,在我背後聽見有一聲音好像吹號一樣響。


不久,祂在雲彩上回來,眾目都要看見祂,刺過祂的惡者也不例外。地上的萬族都要因祂哀哭。是的,啊們!


在天上我又聽見聲音說:死在主懷中的死者是有福的」。聖神說:「是的,他們以前工作了,現在可以休息,因為他們的功勞永遠不離開他們」。


此後我看見一隻鷹,飛在天空,聽見它大聲說:「地上的居民,由於三位天使所要吹的號聲,禍哉,禍哉,禍哉」!


我看見站在天主臺前的七位天使,有人給他們七隻號。