線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們忘卻了天主視你們為子女所勸告你們的話:「我兒!你不可輕視主的懲罰;你雖然被祂責罰了,也不可掃興」,

參見章節

更多版本

當代譯本

你們難道忘了那像勸勉兒子一樣勸勉你們的話嗎?「孩子啊,不可輕視主的管教,被祂責備的時候也不要灰心。

參見章節

新譯本

你們又忘記了那勸你們好像勸兒子的話,說: “我兒!你不可輕看主的管教, 受責備的時候也不要灰心;

參見章節

中文標準譯本

難道你們已經忘記那安慰的話嗎?就是他對你們如同對兒女那樣講論的話: 「我兒,你不可輕看主的管教; 被他責備的時候,也不可喪氣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說: 我兒,你不可輕看主的管教, 被他責備的時候也不可灰心;

參見章節

新標點和合本 神版

你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說: 我兒,你不可輕看主的管教, 被他責備的時候也不可灰心;

參見章節

和合本修訂版

你們又忘了上帝勸你們如同勸兒女的那些話,說: 「我兒啊,不可輕看主的管教, 被他責備的時候不可灰心;

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:5
33 交叉參考  

祂不在這裏,祂復活了;妳們要想起,祂當初在加利肋亞的時候,對妳們說了什麼話,


於是她們想起祂的話來,


實際說來,主的判決是以改善我們為目的,免得我們和這世俗同被判定有罪。


我們行善不要鬆懈;如果我們不鬆懈,到了既定的時刻便要收穫。


即如西莫乃和亞力山大,我不得不將他們撇給撒殫,使他們學習不再說污辱天主的話。


你們受磨煉,都是以教訓你們為目的;天主以子女看待你們。有不受父親鞭打的兒子嗎?


弟兄們,我給你們寫的這封信即便很短,還求你們甘心接受我的勸告。


忍受磨練的人是有福的。受完了磨練,必要獲得天主向愛祂的人所預許的永生榮冠。


我責備和體罰我所寵愛的人。恢復你的熱心,悔改吧。