啟示錄 18:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋 素來和它犯姦淫並一同奢華、世上的君王,看見燒燬它的煙,都要泣哭悲慟。 更多版本當代譯本 「地上曾與她通姦、一同奢華享樂的君王目睹焚燒她的煙,必為她哭泣哀號。 新譯本 “地上的眾王,就是跟她一同行邪淫、驕奢無度的,看見焚燒她的煙的時候,就必為她痛哭捶胸。 中文標準譯本 地上的眾君王,就是那些與她行淫亂、一同驕奢淫逸的,當看見焚燒她時的煙,就會為她捶胸哀哭。 新標點和合本 上帝版 地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。 新標點和合本 神版 地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。 和合本修訂版 地上的君王,與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號; |