線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 14:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們是從來沒有沾染過婦女的童身;羔羊無論往哪裏去,他們都跟隨祂。他們從人間救贖來的,作初果獻與天主和羔羊。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人從未沾染過婦女,都是童身。無論羔羊往哪裡去,他們都緊隨其後。他們是從世人中被贖出來的,作為初熟的果實獻給上帝和羔羊。

參見章節

新譯本

這些人沒有跟婦女在一起而使自己玷污,他們原是童身的。羊羔無論到哪裡去,他們都跟隨他。這些人是從世人中買來的,作初熟的果子歸給 神和羊羔。

參見章節

中文標準譯本

這些人沒有與女人在一起而玷汙自己,實際上他們是童身;無論羔羊到哪裡去,他們都跟隨他;這些人是從人間被贖回來,做為初熟的果子歸給神和羔羊的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裏去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,作初熟的果子歸與上帝和羔羊。

參見章節

新標點和合本 神版

這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裏去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,作初熟的果子歸與神和羔羊。

參見章節

和合本修訂版

這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裏去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,作為初熟的果子歸給上帝和羔羊。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 14:4
32 交叉參考  

因為有閹人是從母胎生下來就是這樣的;也有被人閹的閹人;也有閹人是為了天國的緣故閹了自己的。能明白這話的,就明白吧」!


「天國要好比十個童女,拿着她們的燈,出去迎接新郎。


有一個經師上前來向祂說:「老師,您無論往那裏去,我要跟隨您」。


我的羊聽從我的聲音,我認識牠們,牠們也跟隨我。


誰願意給我服務,他應該跟隨我;我在哪裏,給我服務的人,也應該在哪裏;人若願意給我服務,我必要使他受尊重。


伯多祿說:「主,為什麼現在我不能和您同去呢?我準備為您犧牲性命」。


又有一天,耶穌對他們宣講說:「我是世界的光,跟隨我的人不在黑暗中走,卻要獲得生命的光」。


因為聖神立了你們為監牧,命你們牧養主用自己的血所掙得的教會,所以你們要謹慎你們自己,和你們的全群。


弟兄們,我還托付你們一樣事,你們知道,斯德法納,就是福都納和亞該谷的家主,是亞該亞省首先信主的,全家為眾聖徒熱心服務;


你們是以高價贖回來的,總要在你們身體上榮耀天主。


你若結了婚沒有罪;處女若結婚,也不是犯罪;但是這些人在身體上要遭受許多困難;我本來願意保全你們。


對你們懷着天主的妒情,因為我許配了你們於基督,使你們作祂童貞的淨配。


作繼承產業的抵押;繼承產業,是我們得救的效果,都是為了讚頌祂的榮耀。


她這樣給自己準備了無玷、無縐、無缺欠、神聖、無污、光耀的教會。


他們禁止人結婚,阻礙他們隨意用食物,然而天主創造了食物,是使一切信而又明白真理的人,都可以食用,感謝天主的恩典。


到了列名在天上眾長子的聚會,到了審判眾人的天主和已經來到目的地的義人跟前,


祂用祂真理的道自動地產生了我們,作萬民的初果。


你們卻是特選的民族,至尊的司祭,聖潔的國民,天主給自己所準備的國家,為了宣揚那位將你們從黑暗叫到祂可羨慕的光明中者的美德。


他們要和羔羊作戰,羔羊卻要戰勝他們。因為祂是萬主之主,萬王之王;跟隨着祂的召民、選民、教民,都要分享祂的凱旋。


我沒有看見聖殿,因為全能的天主和羔羊親自作聖殿。


城不用太陽和月亮來照耀,因為天主的榮耀光照它,羔羊作它的火炬。


然而在撒爾底你還有幾位沒有污染衣服的信友;他們穿白色衣服,與我同行,他們既是衣服潔白,實在可以與我同行。


唱新歌說:「您配領受書卷,揭去上面的印,因為您被殺了,