線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

並且,在榮耀一方面可以說,舊約的榮耀與新約那極大的榮耀相比,不算什麼。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實先前的榮耀和現今的大榮耀相比,就黯然失色了。

參見章節

新譯本

那從前有榮光的,現在因那超越的榮光,就算不得有榮光;

參見章節

中文標準譯本

事實上,在這種情況下,那先前有榮光的,因這無限的榮光,就成了沒有榮光的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節

新標點和合本 神版

那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節

和合本修訂版

那從前有榮光的,因這更大的榮光,就算不得有榮光了;

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:10
11 交叉參考  

大王陛下!路上約在正午,我看見從天降來一道光,比太陽還亮,圍繞我和我的同伴。


暫時的約蒙受了這樣的榮耀,永存的約豈不更要蒙受榮耀嗎!


判罪的契約有了榮耀,正義的契約豈不更要有榮耀嗎!


天主父親自頌揚了祂的尊貴和光榮,在祂蒙受這種偉大無比的光榮時,親聲發言說:「祂是我的愛子,我因祂而喜悅」。


沒有黑夜了;人不再用油燈或太陽的光,因為天主要照耀它。它的居民要永遠為王。