線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 2:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們大多數的人責斥了他,就夠了;

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣的人受了眾人的譴責也就夠了。

參見章節

新譯本

這樣的人受了許多人的責備,也就夠了,

參見章節

中文標準譯本

這樣的人,受了大多數人的那懲罰已經夠了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣的人受了眾人的責罰也就夠了,

參見章節

新標點和合本 神版

這樣的人受了眾人的責罰也就夠了,

參見章節

和合本修訂版

這樣的人受了大多數人的責備也就夠了,

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 2:6
4 交叉參考  

我在未到你們那裏以前給你們寫這些事,免得我在到了你們那裏的時候,應該嚴厲地罰你們,依照主以培養你們,不以毀滅你們為目的所給了我的權柄。


請你們看,你們由於依照天主的心而受的憂傷,便如何積極、如何覺得對不起天主、如何激憤、如何駭怕、如何切望、如何熱誠、如何嚴厲!在各方面你們指出了,在這事情上沒有你們的罪。


對於實際犯了罪的,要當眾申斥,為了警戒其餘的人。