線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 12:7 - 李山甫等《新經全書》附注釋

此外,免得我由於這些非常的啟示起驕傲的心,有一根刺加在我的身體上,是撒殫的使者,牠時常拳打我,—又說—免得我起驕傲的心。

參見章節

更多版本

當代譯本

為了使我不至於因所受的啟示太大而自高,有一根刺在我身上,就是有撒旦的爪牙攻擊我,免得我驕傲自大。

參見章節

新譯本

又因為我所得的啟示太大,恐怕會高抬自己,所以就有一根刺加在我的身上,就是撒但的差役來攻擊我,免得我高抬自己。

參見章節

中文標準譯本

並且為了不讓我因這些極大的啟示而高抬自己,有一根刺加在我的肉體上,就是撒旦的使者來擊打我,免得我高抬自己。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役要攻擊我,免得我過於自高。

參見章節

新標點和合本 神版

又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役要攻擊我,免得我過於自高。

參見章節

和合本修訂版

又恐怕我因所得的啟示太高深,就過於高抬自己,所以有一根刺加在我身上,就是撒但的差役來折磨我,免得我過於高抬自己。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 12:7
25 交叉參考  

於是他們就在耶穌臉上吐痰,又用拳頭打祂;還有人用手掌打祂的臉,


於是耶穌對牠說:「撒殫,退去吧!因為經上記載着:『你要欽祟主,你的天主,並且只要事奉祂』」。


亞巴郎的這個女兒,十八年的工夫受着魔鬼的束縛,安息日就不許解開她的繩索嗎」?


一直到現在,我們又飢又渴,又赤身裸體,又挨拳打,又飄泊無定;


我決意把這個人放給撒殫,使他失去性命,而在主的日子救靈魂。


他們說:我的書信又鄭重又嚴厲,可是,人身體小,說話平淡無味。


和一切反對天主全智的自高。我們使一切人的心都做奴隸,使他們都服從基督。


你們容忍人把你們看成奴隸,侵吞你們,搶你們的財產,輕視你們,打你們的臉!


若應該自誇,即便是很不適當的,我要例舉主的顯現與啟示。


你們還記得,當我初次給你們傳福音時,我的身體害着很重的病。即便我在病中煩勞了你們,


新近才入教的,不可作監牧,免得他自尊自傲,陷於魔鬼的誘惑。