哥林多後書 11:7 - 李山甫等《新經全書》附注釋 或者,我降低自己舉揚你們,意思是,我白白地給你們宣講天主的福音,便是辦的不對嗎? 更多版本當代譯本 我為了把上帝的福音白白地傳給你們,甘願卑微,以提升你們,我這樣做有罪嗎? 新譯本 我貶低自己,使你們高升,把 神的福音白白地傳給你們,我這樣是犯罪嗎? 中文標準譯本 我降卑自己,好使你們被高舉,因為我把神的福音無償地傳給你們,難道我這樣就犯了罪嗎? 新標點和合本 上帝版 我因為白白傳上帝的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎? 新標點和合本 神版 我因為白白傳神的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎? 和合本修訂版 我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳上帝的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎? |