線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:3 - 李山甫等《新經全書》附注釋

至於我個人,受你們的評論,或受法院的裁判,在我看來都沒有什麼關係;就是我自己也不評論我自己。

參見章節

更多版本

當代譯本

我對你們或別人給我的評價毫不介意,我也不評價我自己。

參見章節

新譯本

我被你們論斷,或被人間法庭審判,我都認為是極小的事,連我自己也不論斷自己。

參見章節

中文標準譯本

至於我被你們評斷,或被人審判,對我都是極小的事。其實連我自己也不評斷自己。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

新標點和合本 神版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

和合本修訂版

我被你們評斷,或被別人評斷,我都以為是極小的事;連我自己也不評斷自己。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:3
6 交叉參考  

不許以外貌判斷人,總要以正義判斷人」。


超性的人判別一切,也不受任何人的判別。


個人的工程必要顯現出來。主的日子要把它表現出來,這日子要在火裏顯現。火要鍛煉一切,指出每一個人的工作有什麼價值。


施予者的第一種義務,就是忠實。


因為我在良心上雖然自覺無愧,但不能因此宣告無罪;審判我的就是主。