線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:39 - 李山甫等《新經全書》附注釋

伯多祿立刻跟着他們走了。他一到那裏,有人領他到大廳裏,一切寡婦都哭着圍上伯多祿來,把刀而戞早前給她們所作的裏衣外衣指給他看。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得便隨他們一同到了那裡,有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得周圍哭,並把多加生前縫制的內衣、外衣給他看。

參見章節

新譯本

彼得就動身,跟他們一同去。到了之後,他們領他上樓。所有寡婦站在彼得旁邊哭,把多加和她們在一起的時候所做的內衣外衣拿給他看。

參見章節

中文標準譯本

彼得就起身陪他們一起去。到了以後,他們把他領到樓上的房間。所有的寡婦都站在彼得旁邊哭,把多卡絲與她們在一起的時候所縫製的衣服和袍子拿給他看。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的裏衣外衣給他看。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的裏衣外衣給他看。

參見章節

和合本修訂版

彼得就起身和他們同去。他到了,就有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的內衣外衣給他看。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:39
26 交叉參考  

耶穌回答說:「唉!無信心又邪僻的世代啊!我與你們同在到什麼時候?我忍耐你們到幾時呢?你們把他領到我這裏來吧」!


因為你們常有窮人和你們同在;至於我呢,你們卻不常有我。


她能作的她都作了;她預備我的殯葬,事先把這香膏擦在我的身上。


祂對他們說:「從前我和你們在一起的時候,我給你們說過:凡是在梅瑟的法律,先知們的預言和聖詠上論我所記載的,都應該應驗;現在都實際應驗了」。


因為你們可以常施捨窮人,卻不能常有我和你們在一起」。


當我與他們同在的時候,我以您的名衛護了您所託付給我的人;我衛護了他們除去為了應驗聖經應該滅亡的滅亡之子以外,沒有一個滅亡的。


一進了城,他們上了樓上的大廳,暫住在那裏;有伯多祿,若望,雅各伯,安德肋,斐理伯,多默,巴而多祿茂,瑪竇,亞而非的兒子雅各伯,素稱「熱心人」的西滿和雅各伯的弟兄如達。


我曾多方向你們指明,應該這樣勞作,來援助貧困的人,時常記憶主耶穌的話:「捨比領更有福」。


在那時候信友的數目日日增加。從希臘來的猶太人向本地的希伯來人訴苦,在每日領受供給時,他們的寡婦得的少。


有善心的人埋葬了斯德望極悲痛地哭了他一回。


伯多祿用手扶起她來。以後他請聖者和寡婦們進來,見復活的答必達。


如果人有善意,他的獻儀是以他所有的有價值,不是以他所沒有的。


作過賊的洗手吧,要勞碌,藉着正當的工作賺錢,可以救濟貧困者。


時常想起你們在我們天主聖父臺前信德的工程、慈心的勞苦,和對我主耶穌   基督回來所有的恆心希望。


弟兄們,關於已亡者,我們不願意你們不明白,免得你們憂愁,如同沒有希望的人一樣。


要尊敬決心守節的寡婦。


獨居無靠決心守節的寡婦,仰賴天主,晝夜不停地念經祈禱。


小孩子們,不要僅僅說愛人的話,卻要實際地在行為上表示我們的愛。