線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 8:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在城裏有一個人,名叫西滿,早已藉着邪術博得撒瑪里亞人的驚奇。他自誇為有大能的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

城中有個名叫西門的術士,向來自命不凡,曾用邪術使撒瑪利亞人驚奇不已。

參見章節

新譯本

有一個人名叫西門,從前在城裡行過邪術,使撒瑪利亞的居民驚奇,他又自命不凡,

參見章節

中文標準譯本

有一個名叫西門的人,自稱是個大人物,一向在那城裡行邪術,使撒馬利亞的居民十分驚訝。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;

參見章節

新標點和合本 神版

有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;

參見章節

和合本修訂版

有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,自命為大人物,使撒瑪利亞的居民驚奇。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 8:9
20 交叉參考  

憑着私人的主張而宣講的人,不過誇張自己,他的話完全不可靠;可是若有人謀求差遣祂來的天主的榮耀,這人才是真誠的;他的話沒有虛偽。


他們走遍全島,到了巴否,遇見一個猶太邪術士和假先知,名叫巴而日蘇。


可是厄利瑪—厄利瑪是邪術士的意思—阻撓總督,不要奉這教。


他首先要求使差役將宗徒們領到法庭以外,然後這樣發言:「以色列人哪!請你們注意,處置這些人要慎重。


他們從早就信他的幻術,所以都歸從他。


反對人者,把自己抬高於稱為神或受崇拜的一切以上,首先要坐在天主聖殿裏自稱為神……。


那時的人必要自私、貪財、自尊、自傲、譭謗、不孝、忘恩、不潔,


外面虔敬,心內卻不然,這些人,你要躲開他們。


他們用虛妄矜誇的話,引動一些方才脫離了妄行的人重新陷於情慾和邪淫的羅網。


在外面有狗、行邪術者、淫亂者、殺人者,拜偶像者和一切時常撒謊的人。