線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:26 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是有人來給他們說:「你們押在監裏的那幾個人,又在聖殿裏訓誨民眾」。

參見章節

更多版本

當代譯本

聖殿護衛長和差役再去把使徒帶來。這次他們不敢動粗,生怕百姓會用石頭打他們。

參見章節

新譯本

於是守衛長和差役去帶使徒來,不過沒有用暴力,因為怕眾民用石頭打他們。

參見章節

中文標準譯本

於是守衛長與差役們一起去把使徒們帶來,並沒有用暴力,因為怕民眾用石頭砸他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

新標點和合本 神版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

和合本修訂版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:26
13 交叉參考  

黑落德想要殺他,可是懼怕民眾,因為他們都尊若翰為先知。


若說是從人來的,我們又怕民眾,因為眾人都視若翰為先知」。


但是他們說:「在慶日不可作這件事,免得民眾發生擾亂」。


伯多祿從遠處隨着耶穌,一直到大司祭的府裏;他進到院內,就和士兵坐在一起,要看這事如何解決。


司祭長和經師們,明瞭這比喻是指着他們說的,就設法當時將祂抓住;但是怕民眾反對,不敢實行。


若說是由人來的,全民眾一定要用石頭砸死我們,因為眾人都確信若翰是先知」。


司祭長和經師懼怕民眾,不敢明明地殺害耶穌,就尋找相當的機會。


他去和司祭長、聖殿的官長密議,怎樣把耶穌解交給他們。


官長雖然願意懲罰他們卻無所藉口。尤其是人人把這件奇跡歸功於天主,就因着民眾的原故,恐嚇了他們一番,隨後放他們走了。


沒有人敢來干涉,民眾卻高聲讚揚他們。


同時,大司祭和他的同黨也到聖殿聚會,請公議會員和以色列的長老都參加,就派人到監裏去提宗徒們。


「我們看見獄門緊緊關閉,衛兵在門前站崗,但是開了門以後在裏面找不着人」。


守衛聖殿的官和大司祭司祭長們一聽這話,對於囚犯非常擔心,不知道出了什麼事。