Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 5:26 - 和合本修訂版

26 於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 聖殿護衛長和差役再去把使徒帶來。這次他們不敢動粗,生怕百姓會用石頭打他們。

參見章節 複製

新譯本

26 於是守衛長和差役去帶使徒來,不過沒有用暴力,因為怕眾民用石頭打他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 於是守衛長與差役們一起去把使徒們帶來,並沒有用暴力,因為怕民眾用石頭砸他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

26 於是那警衛官領著侍從去,把使徒們帶來,但沒有使用暴力,因為怕被群眾用石頭打。

參見章節 複製




使徒行傳 5:26
13 交叉參考  

希律就想要殺他,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。


若說『從人間來的』,我們又怕眾人,因為大家都認為約翰是先知。」


可是他們說:「不可在過節的日子,恐怕百姓生亂。」


彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裏面,就和警衛同坐,要看結局怎樣。


文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的,當時就想要下手拿他,只是懼怕百姓。


我們若說『從人間來的』,所有的百姓都會用石頭打死我們,因為他們信約翰是先知。」


祭司長和文士在想法子怎樣殺害耶穌,因他們懼怕百姓。


他去跟祭司長和守殿官商量怎樣把耶穌交給他們。


官長為百姓的緣故,想不出任何法子懲罰他們,只好威嚇一番就把他們釋放了;這是因眾人為了所行的奇事都歸榮耀與上帝。


其餘的人沒有一個敢接近他們,百姓卻尊重他們。


但差役到了,不見他們在監裏,就回來稟報,


守殿官和祭司長聽了這些話,心裏困惑,不知這事將來如何。


有一個人來稟報說:「你們押在監裏的人,現在站在聖殿裏教導百姓。」


跟著我們:

廣告


廣告