線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:24 - 李山甫等《新經全書》附注釋

「我們看見獄門緊緊關閉,衛兵在門前站崗,但是開了門以後在裏面找不着人」。

參見章節

更多版本

當代譯本

聖殿護衛長和祭司長聽後,都很困擾,不知道是怎麼回事。

參見章節

新譯本

聖殿的守衛長和祭司長聽了這些話,覺得很困惑,不知道這件事將來會怎樣。

參見章節

中文標準譯本

當聖殿的守衛長和祭司長們聽到這些話的時候,就對使徒們的事感到困惑,不知道這事會如何發展。

參見章節

新標點和合本 上帝版

守殿官和祭司長聽見這話,心裏犯難,不知這事將來如何。

參見章節

新標點和合本 神版

守殿官和祭司長聽見這話,心裏犯難,不知這事將來如何。

參見章節

和合本修訂版

守殿官和祭司長聽了這些話,心裏困惑,不知這事將來如何。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:24
17 交叉參考  

他去和司祭長、聖殿的官長密議,怎樣把耶穌解交給他們。


隨後耶穌對那些來捉拿祂的司祭長、聖殿的官長、和民眾的長老說:「你們帶着刀槍棍棒來捉拿我,好像捉拿強盜一樣;


於是法利塞人彼此說:「我們一事無成;看看,眾人都跟隨了祂」!


眾人都驚奇的很,絲毫不明白,就說:「這是怎麼一回事呢」?


當他們還向民眾講話時,司祭們聖殿的護衛長和撒杜塞人來到,


官長雖然願意懲罰他們卻無所藉口。尤其是人人把這件奇跡歸功於天主,就因着民眾的原故,恐嚇了他們一番,隨後放他們走了。


差役們去了,在獄裏找不着他們,就回來報告說:


守衛聖殿的官和大司祭司祭長們一聽這話,對於囚犯非常擔心,不知道出了什麼事。


於是有人來給他們說:「你們押在監裏的那幾個人,又在聖殿裏訓誨民眾」。