線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:22 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他在宰撒肋下了船,上了耶路撒冷問候教會,就返回安底約吉。

參見章節

更多版本

當代譯本

他在凱撒利亞登岸後,先上耶路撒冷去問候教會,再下到安提阿。

參見章節

新譯本

保羅在該撒利亞登岸,上耶路撒冷問候教會,然後下安提阿去。

參見章節

中文標準譯本

保羅在凱撒里亞登陸,上耶路撒冷去問候教會,然後下安提阿去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

參見章節

新標點和合本 神版

在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

參見章節

和合本修訂版

他在凱撒利亞下了船,上耶路撒冷去問候教會,隨後下安提阿去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:22
16 交叉參考  

在宰撒肋城有一個人,名叫高爾內略,他是稱為義大利連的百夫長。


第三天,他們到了宰撒肋。高爾內略將他的至親好友都請來了,和他們一起等候他。


正在這時,有三個人來到我所住的門口,他們是從宰撒肋差來的。


那時在安底約吉的教會中,有幾位得了作先知和教師特恩的人,就是:巴爾納伯,黑西默央,西勒乃人路爵,與侯爵黑洛德在同一奶母前長大的馬那亨,和掃祿。


從那裏他們上船揚帆回到安底約吉,當初他們在這城,將自己交於仁慈的天主,以實行他的工作。


宗徒托他們送去下列的信: 「宗徒長老和弟兄們,致候在安底約吉,在敘利亞,在西利濟外邦人中的弟兄們!


代表們辭了行,就上安底約吉去了,召集了全體教會,把信交給他們。


保祿和巴爾納伯住在安底約吉,日日訓誨人,和幾位別的門徒宣講主的道。


當他們到了耶路撒冷的時候,教會、宗徒和長老,都忻然接待他們,聽他們報告天主借着他們所作的大事業。


隨後千夫長叫過來了兩個百夫長,對他們說:「預備步兵二百,騎兵七十,長槍手二百,今夜第三時辰,到宰撒肋去。


斐斯督來到猶太省接任後第四天,從宰撒肋上了耶路撒冷。


斐斯督願意得猶太人的歡心,就對保祿說:「你願意到耶路撒冷去,到那裏在我跟前受審嗎」?


至於斐理伯,他被提到亞早特,就經過各城各鎮,宣揚福音,直到宰撒肋才停止。