線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

就高聲向他說:「你起來,兩腿站直吧」!他立刻一躍而起,隨意行走。

參見章節

更多版本

當代譯本

就高聲對他說:「起來,兩腳站直!」那人就跳了起來,開始行走。

參見章節

新譯本

就大聲說:“你起來,兩腳站直!”他就跳起來,並且走起路來。

參見章節

中文標準譯本

就大聲說:「你起來,用你的兩腳站直!」那個人就跳起來,開始走路了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。

參見章節

新標點和合本 神版

就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。

參見章節

和合本修訂版

就大聲說:「起來!兩腳站直。」那人就跳起來,開始行走。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:10
8 交叉參考  

祂走上前去,扶着棺材;抬的人全站住了。祂就說:「青年!我命你起來」。


「我實實在在地告訴你們:凡是信我的人,也要作我所作的事業;並且還要作比這些更偉大的,因為我要回到父那裏去。


但是誰喝了我給他的水,要永久不渴。我所給他的水,反要在他心裏變成水泉,永遠湧出,保障他獲得永生」。