使徒行傳 14:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋10 就高聲向他說:「你起來,兩腿站直吧」!他立刻一躍而起,隨意行走。 參見章節更多版本當代譯本10 就高聲對他說:「起來,兩腳站直!」那人就跳了起來,開始行走。 參見章節新譯本10 就大聲說:“你起來,兩腳站直!”他就跳起來,並且走起路來。 參見章節中文標準譯本10 就大聲說:「你起來,用你的兩腳站直!」那個人就跳起來,開始走路了。 參見章節新標點和合本 上帝版10 就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。 參見章節新標點和合本 神版10 就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。 參見章節 |