線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:15 - 李山甫等《新經全書》附注釋

腳要穿上熱心的鞋,去宣揚和平的福音」。

參見章節

更多版本

當代譯本

把和平的福音當鞋穿在腳上準備行動。

參見章節

新譯本

把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,

參見章節

中文標準譯本

把所預備好的和平福音,穿在腳上;

參見章節

新標點和合本 上帝版

又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

新標點和合本 神版

又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

和合本修訂版

又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:15
8 交叉參考  

要穿拖鞋,決不要穿兩件長衣。


父親卻對工人說:『你們快去把那最好的衣服拿出來給他換上,給他帶上戒指,再給他換上鞋,


如果沒有人委派,他們怎麼去傳道呢?正如經上所記載的:「傳報福音者的足是何等美麗」!