線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:49 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

猶大隨即到耶穌跟前說:「請夫子的安。……」就與他親嘴。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶大隨即走到耶穌跟前,說:「老師,你好!」然後親吻耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是猶大立刻上前對耶穌說:「拉比,你好!」就口親了他。

參見章節

新譯本

他立刻前來對耶穌說:“拉比,你好。”跟著就與他親吻。

參見章節

中文標準譯本

猶大立刻上前來對耶穌說:「拉比,願你歡喜!」然後親吻了他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安」,就與他親嘴。

參見章節

新標點和合本 神版

猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安」,就與他親嘴。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:49
15 交叉參考  

又歡喜人在街上給他請安,稱他夫子。


但你們不要受夫子的稱呼:你們的夫子只有一位,你們都是弟兄。


賣耶穌的猶大也問他說:「夫子!難道是我麼?」耶穌說:「你說的是。」


那賣耶穌的和他們約定一個暗號。說:「我與誰親嘴,就是他;你們就捉住他。」


就稱賀他說:「恭賀猶太人的王!」


你沒有與我親嘴:這婦人就從我來的時候,不住的用嘴親我的腳;


到他跟前說:「恭賀猶太人的王。」又用手掌打他。


當時門徒對耶穌說:「夫子阿!吃罷。」


你們也要和眾弟兄行親嘴的聖禮。