線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

無知瞎眼的人哪!那是大的呢?是金子大;還是叫金子成聖的殿大呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

瞎眼的愚昧人啊!金子重要呢?還是使金子神聖的聖殿重要呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

既糊塗又眼瞎的人哪!是甚麼更尊貴呢?是金子,或是使金子為聖的聖所呢?

參見章節

新譯本

你們這些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,還是使金子成聖的聖所大呢?

參見章節

中文標準譯本

你們這些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是金子,還是使金子成聖的聖所呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們這無知瞎眼的人哪,甚麼是大的?是金子呢?還是叫金子成聖的殿呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你們這無知瞎眼的人哪,甚麼是大的?是金子呢?還是叫金子成聖的殿呢?

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:17
6 交叉參考  

你們又說:凡指著壇起誓的,這算不得甚麼;凡指著壇上的禮物起誓的,他就該遵守。


瞎眼的人哪!那是大的呢?是禮物大;還是叫禮物成聖的壇大呢?


因為那使人成聖的,和那些得以成聖的,都是出於一位父所以他稱他們為弟兄,他不以為恥。