馬太福音 23:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 無知瞎眼的人哪!那是大的呢?是金子大;還是叫金子成聖的殿大呢? 更多版本當代譯本 瞎眼的愚昧人啊!金子重要呢?還是使金子神聖的聖殿重要呢? 四福音書 – 共同譯本 既糊塗又眼瞎的人哪!是甚麼更尊貴呢?是金子,或是使金子為聖的聖所呢? 新譯本 你們這些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,還是使金子成聖的聖所大呢? 中文標準譯本 你們這些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是金子,還是使金子成聖的聖所呢? 新標點和合本 上帝版 你們這無知瞎眼的人哪,甚麼是大的?是金子呢?還是叫金子成聖的殿呢? 新標點和合本 神版 你們這無知瞎眼的人哪,甚麼是大的?是金子呢?還是叫金子成聖的殿呢? |