線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

門徒聽見這話,就分外驚奇說:「這樣誰能得救呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒聽了,十分驚奇,便問:「這樣,誰能得救呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒們聽了這話,十分震驚,說:「這樣,誰還能得救呢?」

參見章節

新譯本

門徒聽見了,十分驚奇,就問他:“這樣,誰可以得救呢?”

參見章節

中文標準譯本

門徒們聽了這話,極其驚訝,就說:「究竟誰能得救呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒聽見這話,就希奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒聽見這話,就希奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:25
7 交叉參考  

我再告訴你們:駱駝穿針眼,比財主進上帝的國還容易呢!」


耶穌望著他們說:「在人不能;在上帝卻凡事都能。」


那些日子,若不減少,沒有一個人得活命:但為了選民,將要減少那些日子。


若是主不減少那些日子,沒有一個人得活命的,只是為那些選民,(就是主所揀選的。)把那些日子減少了。


又說:『凡呼求主名的人,將要得救。』