線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡有耳的,都應當聽。」

參見章節

更多版本

當代譯本

有耳朵的,都應當聽。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有耳朵的,聽吧!」

參見章節

新譯本

有耳的,就應當聽。”

參見章節

中文標準譯本

凡是有耳的,就應當聽!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節

新標點和合本 神版

有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:9
14 交叉參考  

有耳的,都當聽。


於是門徒前來問他說:「你對眾人講道,為甚麼用比喻呢?」


現在你們的眼睛,是有福的:因為看見了;你們的耳朵,也是有福的:因為聽見了。


有耳能聽的,都當聽。」


又說:「凡有耳能聽的,都當聽。」


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。得勝的,第二次的死決不能害他。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。得勝的,我要賞給他隱藏的嗎哪,並且賜給他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的人以外,沒有認識的。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。得勝的,我要將樂園中生命樹的果子賜給他吃。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。


聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就當聽。